Justícia, justa i raonable?
Enviat per isabel el
Obro el meu ordinador, entro a internet, arribo fins al diccionari de la llengua catalana i busco el significat de justícia: 'Allò que cal fer segons dret i raó'.
Mitja hora abans. Arribo a la Krusan, saludo a tothom després d'haver tingut el nostre lloc de trobada per esmorzar tancat durant quinze dies per vancances, em prenc el meu tallat i obro el diari. La justícia està present a moltes notícies. Tot d'una em pregunto: Justícia o Injustícia?. Anem a comprovar-ho.
Titular: “Els jutges planten Bermúdez en la presentació del llibre de l'11-M”. Fet: resulta que la dona del president del Tribunal de l'11-M, Javier Gómez i Bermúdez, ha escrit un llibre titulat “La soledad del juzgador”. Una obra en la que l'autora ha fet públiques fins i tot converses privades sense que els protagonistes tinguessin coneixement que en algun moment serien publicades. Algunes fins i tot podrien posar en perill a les persones que les protagonitzaven. Pel que sembla això es pot fer segons dret però i la segona part de la definició que abans explicàvem?. Utilitzar les converses que has tingut amb el teu marit per escriure un llibre, quan la informació que t'ha revelat fa referència a un judici com el de l'atemptat viscut a Madrid, és raonable? No seré jo qui respongui, suposo que vosaltres teniu la resposta.
Passo pàgina i em trobo amb un altre titular:”L'Audiència evita pronunciar-se sobre l'ús del català”. El fet: Resulta que segons l'Audiència Nacional cada jutge és lliure de decidir si posa a disposició dels acusats un traductor perquè puguin declarar en català. I en el judici contra els dos inculpats per haver cremat fotos al del Rei, el jutge va decidir que no podien expressar-se en català i utilitzar els serveis d'un traductor perquè entenien perfectament el castellà. Com a complement a aquesta informació dir que l'Audiència té traductors. Novament la pregunta: Es tracta d'una decisió ajustada a dret? Sembla que sí perquè la ultima paraula la té el jutge, però ... És raonable? Jo torno a veure clara la resposta i vosaltres?
Començo a treballar sense poder deixar de preguntar-me si la justícia és justa i sobretot sense tenir gens clar que sigui raonable. No puc entendre com pot ser que la dona d'un jutge no tingui cap mirament en intentar lucrar-se amb la informació referent a un cas com el de l'11-M. Però sobretot com pot ser que altres representants de la justícia no s'aixequin amb les seves togues i condemnin clarament aquest fet. Tampoc m'entra al cap perquè un jutge tenint a disposició seva un traductor nega a uns acusats que en facin ús del servei. Malgrat entenguin la llengua en que se'ls jutge potser no es troben còmodes parlant-la, potser la seva capacitat d'expressió, tant important en un judici, queda limitada. I d'altra banda? Què li costava fer-ho, que volia demostrar no fent-ho?.
De vegades llegir el diari fa que tinguis més ganes de treballar i menys d'informar-te.